СЕГОДНЯ НА САЙТЕ: Туркменский «Галкан» первым вышел в финал на хоккейном турнире в Ашхабаде 19 Апрель 2024 г., 12:57Грузинский эксперт подчеркнул соответствие нового автобана в Туркменистане мировым аналогам 19 Апрель 2024 г., 12:53В Ашхабаде состоялся онлайн-семинар по экологии 19 Апрель 2024 г., 12:46Фестиваль «Звуки дутара» представил программу мероприятий к 300-летию Махтумкули 19 Апрель 2024 г., 12:38В Ашхабаде состоялся семинар, посвященный производству йода 19 Апрель 2024 г., 10:44В Казани рассмотрят возможность установки памятника Махтумкули Фраги 19 Апрель 2024 г., 10:24

В России появится новый общедоступный перевод Корана
09 Декабрь 2013 г., 12:53

Группа мусульманских ученых-богословов начинает работу над новым смысловым переводом на русский язык Корана. Он будет доступным для широкого круга читателей и в то же время адекватно выражать главные особенности Ислама как религии мира.

"Это наша обязанность перед современным обществом: создать такой смысловой перевод, который бы смог прочитать любой: и с высшим образованием, и без него, и мусульманин, и немусульманин", - отметил зампредседателя совета муфтиев РФ Рушан Аббясов перед открытием международного форума "Социализация уммы в стратегии развития гражданского общества", который проходит в Москве.

"Те переводы Корана на русский язык, которые мы имеем сейчас - это именные переводы. Их создали конкретные авторы, а не группа ученых, которые могли бы при возникновении каких-то спорных моментов постараться найти некую общую истину и максимально корректно донести смысл священного текста до российского общества с учетом богатства русского языка", - сказал муфтий, напомнив, что тему современного русского перевода священной книги уже давно обсуждается в Совете муфтиев.

"Сегодня мы формируем некую группу из числа авторитетных ученых, разбирающихся как в тонкостях русского, так и в тонкостях арабского языка, и могу сказать, что эта работа уже началась", - добавил он.

По словам Аббясова, "священный Коран дарован нам на арабском языке, и, конечно, любой перевод божественного откровения, а ведь именно так мусульмане относятся к Корану, не сможет полностью отразить все смыслы". В то же время, муфтий убежден, что смысловой общедоступный перевод Священного писания "послужит просвещению молодежи". Аббясов подчеркнул, что пока конкретные сроки завершения этого масштабного проекта назвать невозможно, однако работа над новым переводом Корана не должна занять более пяти лет.